Chứng thực chữ ký của người nước ngoài trên văn bản bằng tiếng nước ngoài tại Việt Nam, để sử dụng ở Việt Nam hoặc nước ngoài
Tư vấn và hướng dẫn chứng thực chữ ký của người nước ngoài trên các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài tại Việt Nam, để sử dụng ở Việt Nam:
Chứng thực chữ ký của người Úc trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng tại Việt Nam
Chứng thực chữ ký của người Anh trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng tại Việt Nam
Chứng thực chữ ký của người Sri Lanka trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng tại Việt Nam
Chứng thực chữ ký của người New Zealand trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng tại Việt Nam
(*) Đối với trường hợp chứng thực chữ ký của người nước ngoài trên các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài hoặc tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở Việt Nam, thì nội dung tư vấn và hướng dẫn cho người nước ngoài ở các nước hoặc quốc gia khác nhau là hoàn toàn giống nhau. Ví dụ:
Nội dung tư vấn và hướng dẫn chứng thực chữ ký của người Úc trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng tại Việt Nam, thì hoàn toàn giống với nội dung tư vấn và hướng dẫn chứng thực chữ ký của người New Zealand trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng tại Việt Nam.
Vì vậy, người nước ngoài có thể sử dụng một trong các nội dung tư vấn và hướng dẫn ở trên đây, để thực hiện chứng thực chữ ký của mình trên các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài tại Việt Nam, để sử dụng ở Việt Nam.
Tư vấn và hướng dẫn chứng thực chữ ký của người nước ngoài trên các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài hoặc tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở nước ngoài:
Chứng thực chữ ký của người Úc trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở Úc
Chứng thực chữ ký của người Anh trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở Úc
Chứng thực chữ ký của người Sri Lanka trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở Sri Lanka
Chứng thực chữ ký của người New Zealand trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở New Zealand
(*) Đối với trường hợp chứng thực chữ ký của người nước ngoài trên các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài hoặc tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở nước ngoài, thì nội dung tư vấn và hướng dẫn cho người nước ngoài ở các nước hoặc quốc gia khác nhau là hoàn toàn khác nhau. Ví dụ:
Nội dung tư vấn và hướng dẫn chứng thực chữ ký của người Úc trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở Úc, thì hoàn toàn khác với nội dung tư vấn và hướng dẫn chứng thực chữ ký của người New Zealand trên văn bản bằng tiếng Anh tại Việt Nam, để sử dụng ở New Zealand.
Vì vậy, người nước ngoài ở các nước hoặc quốc gia khác nhau, thì nội dung tư vấn và hướng dẫn chứng thực chữ ký trên các giấy tờ, văn bản để sử dụng ở các nước hoặc quốc gia này cũng khác nhau tuỳ theo từng loại giấy tờ, văn bản cụ thể, nên khách hàng sử dụng dịch vụ tư vấn và hướng dẫn (cho người nước ngoài tự thực hiện việc chứng thực chữ ký của mình trên các giấy tờ, văn bản tại cơ quan có thẩm quyền ở Việt Nam) trong trường hợp này, thì phải thanh toán phí dịch vụ (thù lao) tư vấn theo liên hệ, thoả thuận và hướng dẫn.
Bài viết bằng tiếng Anh
Liên hệ:
Điện thoại: 0989 157 682
Email: dmslawfirm@gmail.com
DMS LAW LLC
Giám đốc
(Đã ký)
Luật sư Đỗ Minh Sơn